Translation of "devo andare con" in English

Translations:

to go with

How to use "devo andare con" in sentences:

Scusi, signora, ma devo andare con Orazio.
Pardon me, ma'am, I've gotta go with Orace.
Purtroppo devo andare con lui adesso.
All the same I've got to go and be with him now.
Il capitano ha un contratto e io devo andare con lui.
While the captain has a contract, I must go with him. I must honour my contract.
Devo andare con lui e fare il rapporto.
I must go with him and make the report.
E adesso io devo andare con la mia commissione e informare Davros delle nostre decisioni.
And now I must go with my committee and inform Davros of our decision.
Non posso. Devo andare con Ramòn a prendere il suo patrigno.
I can't, I'm meeting Ramón to pick up his stepfather.
Deve partire e io devo andare con lui.
He has to leave. I have to go with him.
Devo andare con lui e voglio trovare un modo.
I need to find a way to go with him.
Stavo parlando con Ted, e credo che, entrambi potremmo farne un buon numero, ma devo andare con loro.
I was talking to Ted, and I think between the two of us, we can help to make more of them, but I have to go with him.
A Portland, e io... devo andare con lui.
In Portland and I gotta go with him.
Tom, ascolta, devo andare con loro, hai capito?
Tom, listen, I have to go with them, right?
No, no, mi spiace Padre, ma devo andare con lei.
No, no, no. I'm sorry, Padre. I'm gonna have to go with her.
Devo andare con Jessica a una festa, a casa di un ricco oftalmologo.
I'm supposed to go with Jessica to a party tonight at some rich ophthalmologist's house.
Deeks... Devo andare con lui all'ospedale.
I'm gonna go with him to the hospital.
Non è comodo affatto, ma ci hai messo sotto revisione, e ora devo andare con gli altri.
I don't find it convenient at all. But you put us in review, and now, I have to go with the other client.
Devo andare con lui in ospedale.
I've got to go with him to the hospital.
Il suo capo l'ha invitata ad una festa... - E devo andare con lei.
Her boss invited her to a party, and she needs me there.
No, devo andare con Amy al ballo dell'Agedo, piu' tardi.
No, uh, I'm gonna be with Amy later at this PFLAG square dance.
Io devo andare con mia moglie.
I must go with my wife.
Devo andare con Laura a vedere delle case nel pomeriggio, quindi...
Um, Laura and I have to go look at houses later this afternoon, so...
Figliolo, so che sei orgoglioso di tutto quello che hai realizzato qui con poche risorse, ma per quanto riguarda la salute di tua madre, devo andare con i migliori.
Son, I know you are very proud of everything you've managed to accomplish here with limited resources, but as far as your mother's health is concerned, I have to go with the best.
Per quanto riguarda la salute di tua madre, devo andare con i migliori.
As far as your mother's health is concerned, - I have to go with the best. - Neal.
Ora scusami, ma devo andare con mio figlio a farmi fare la vasectomia, perche' i Robinson mi ha mentito, e non posso nemmeno raccontare una storia incredibile accaduta in uno strip club.
Now if you'll excuse me, I have to take my son to my vasectomy because the cosby show lied to me and I cannot tell an amazing strip club story.
Capo, devo andare con Lightman in questo caso.
Boss, I'm going to have to go with Lightman on this one.
Sono responsabile di tutta la troupe, devo andare con loro.
I'm responsible for the whole crew. I can't leave them now.
E devo andare con lei, ma... se lo faccio, questo distruggera' Lily.
And I have to go with her, but if I do, it'll crush Lily.
Sicuro che non devo andare con lei?
Sure you don't want me to go with her?
Io devo andare con questo signore, percio' non posso andare.
And I'm working right now, so I can't go get him.
Ho la roba da Astor, devo andare con lei.
My stuff's at Astor's. - I need to go with her.
E l'ho gia' detto a Spencer, devo andare con loro, quindi...
And I already told spencer I'd go with them, so...
Devo andare con il Primo Ministro italiano domani.
Your time is up. I have to be with the Italian Prime Minister tomorrow.
E devo andare con lei, almeno il tempo necessario affinche' si sistemi.
And I need to go with her, just long enough to get her settled.
Maggie... - Devo andare con loro.
Maggie, I'm gonna go with them.
{\ i1} Devo andare con l'avvocato Choi in galleria. {\ i0}
I'll go with Mr. Choi to the site of the gallery.
Beh, io devo andare, con Derek e' tutto un "aggiustami la mano",
Well, I gotta run. Derek's all "Fix my hand."
Io devo andare con il vecchio Pop, che conosco bene.
I’m to go along with old Pop, who I know well.
1.7088301181793s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?